Books

Tim Keller demande que l’on prie pour lui alors qu’il est atteint d’un cancer du pancréas

Le pasteur et auteur de New York a annoncé son diagnostic dimanche dernier et commence la chimio, la semaine prochaine.

Christianity Today June 13, 2020
Tim Keller

Tim Keller a demandé à ceux qui suivent et soutiennent son ministère de prier pour lui alors qu’il vient de commencer un traitement de chimiothérapie pour lutter contre son cancer du pancréas.

L’auteur et pasteur chrétien populaire a annoncé la nouvelle de son diagnostic dans le cadre d'une mise à jour sur Instagram et Twitter, le dimanche matin [7 juin].

«Il y a moins de trois semaines, je ne savais pas que j’avais un cancer», a écrit Keller. «Aujourd’hui, je me dirige vers le National Cancer Institute qui fait partie du [National Institutes of Health] pour des tests supplémentaires avant de commencer une chimiothérapie pour lutter contre un cancer du pancréas, la semaine prochaine à New York.»

Keller, 69 ans, a déclaré qu’il avait ressenti la présence de Dieu et qu’il se sentait physiquement bien alors qu’il subissait les tests initiaux, les biopsies et la chirurgie. Il considère que c'est providentiellement que les médecins ont repéré son cancer comme ils l’ont fait.

«J’ai d’excellents médecins humains, mais le plus important est que le Grand Médecin s’occupe de moi», écrit-il.

Keller a démissionné de son poste de pasteur principal à la Redeemer Presbyterian Church à Manhattan en 2017 après 28 ans de ministère là-bas. Il a continué à écrire, à prêcher et à travailler en relation avec l’initiative d’implantation d’Églises City To City de Redeemer. Keller a demandé que l'on prie pour lui afin qu’il puisse continuer son travail, malgré les effets secondaires du traitement.

Ces dernières semaines, Keller a partagé sa série Gospel in Life sur l’Évangile et la question de la race et a promu Uncommon Ground, le livre sur le témoignage chrétien dans un contexte de divisions, qu’il a co-édité avec John Inazu.

Keller a été diagnostiqué d’un cancer de la thyroïde en 2002, dont il a parlé dans son livre Walking with God Through Pain and Suffering. Il est désormais une figure connu du NIH dont le réalisateur est Francis Collins. Le mois dernier, Keller s’est entretenu avec Collins, un collègue chrétien et un généticien primé, lors d’une conversation en ligne sur la foi au milieu de la pandémie du coronavirus. Collins a orienté le NIH vers une recherche historique centrée sur l’immunothérapie contre le cancer, incluant les développements pour le traitement du cancer du pancréas, de la prostate et du sein.

Le cancer du pancréas peut être une forme de cancer particulièrement difficile à diagnostiquer et agressive, représentant environ 3% des diagnostics de cancer aux États-Unis et 7% de tous les décès par cancer.

Au cours de la dernière décennie, d’autres dirigeants évangéliques, dont le théologien Dallas Willard et l’ancien président de l’InterVarsity Christian Fellowship, Steve Hayner, sont décédés après avoir combattu un cancer du pancréas.

Keller a conclu son annonce en faisant référence à Hébreux 12:1–2: «Courir avec joie la course qui m’est proposée, parce que Jésus a couru, avec joie, pour moi, une course infiniment plus difficile.»

Traduit par Jean-Paul Rempp

What do you think of this translation? Want to see CT do more? Interested in helping us improve the quality and quantity? Share your feedback here.

You can now follow our best articles on our new Telegram channel. Come join us!

George Floyd a laissé un héritage évangélique à Houston

En tant que personne de paix, «Big Floyd» a ouvert la porte à des opportunités de ministère dans les projets de logement de Third Ward.

Christianity Today June 2, 2020
Nijalon Dunn / Courtesy of Resurrection Houston

Le reste du pays connaît George Floyd à partir de plusieurs minutes de séquences de téléphone portable capturées pendant ses dernières heures. Mais, dans le Third Ward de Houston, ils connaissent Floyd pour la façon dont il a vécu pendant des décennies — un mentor pour une génération de jeunes hommes et une «personne de paix» suscitant des ministères dans la région.

Avant de déménager à Minneapolis suite à une proposition d'emploi grâce à un programme de travail chrétien, l'homme de 46 ans a passé presque toute sa vie dans le troisième quartier historiquement noir, où il était appelé «Big Floyd» et considéré comme un «OG», c'est-à-dire de facto comme un leader communautaire et parmi les plus anciens hommes d'État, disent ses partenaires du ministère.

Floyd a parlé de briser le cycle de violence qu'il a vu parmi les jeunes et a utilisé son influence pour amener des ministères extérieurs dans la région pour faire du discipulat et de la sensibilisation, en particulier dans le projet de logement de Cuney Homes, connu localement sous le nom de « Les Briques».

"George Floyd était une personne de paix envoyée par le Seigneur qui a contribué à la promotion et au développement de l'Évangile dans un endroit où je n'ai jamais vécu", a déclaré Patrick PT Ngwolo, pasteur de l'Église Resurrection Houston, qui tient des cultes à Cuney.

"La plate-forme qui a été établie pour nous permettre d'atteindre ce quartier et les centaines de personnes que nous avons atteintes tout au long de cette période et jusqu'à présent ont été construites sur le dos de gens comme Floyd", a-t-il déclaré à Christianity Today .

Ngwolo et ses collègues dirigeants ont rencontré Floyd en 2010. C'était un imposant invité de presque 2 mètres qui s'est présenté à nous lors d'un concert de soutien qu'ils avaient organisé pour Third Ward. Dès le début, Big Floyd a clairement défini ses priorités.

«Il a dit: 'J'aime ce que tu fais. Le quartier en a besoin, la communauté en a besoin, et si vous vous intéressez aux affaires de Dieu, c'est mon affaire ' », a déclaré Corey Paul Davis, un artiste hip-hop chrétien qui a participé aux réunions à Resurrection Houston. «Il a dit:« Tout ce dont vous avez besoin, où que vous alliez, dites-leur que Floyd a dit que tout va bien. Je suis derrière vous tous. »

L'Église a développé son engagement dans cette zone, notamment en organisant des études bibliques et en aidant à faire les courses à l'épicerie et les visites chez le médecin. Floyd n'a pas seulement permis l'accès à la zone et accordé sa protection; il a aussi prêté main forte alors que l'Église organisait des cultes, des tournois de basket-ball à trois contre trois, des barbecues et des baptêmes communautaires.

«Il a aidé à repousser la cuve du baptême, comprenant que les gens allaient prendre une décision de foi et se faire baptiser juste au milieu des projets en cours. Il pensait que c'était incroyable », a déclaré Ronnie Lillard, qui se produit sous le nom de Reconcile . «Les choses qu'il disait aux jeunes hommes faisaient toujours référence au fait que Dieu l'emporte sur la culture de la rue. Je pense qu'il voulait voir des jeunes hommes déposer les armes et avoir Jésus dans le coeur à la place d'une vie dans les rues. »

Plus de 50 personnes ont été tuées au cours des dernières années dans ce que les Autorités décrivent comme une guerre des gangs s'étendant de Third Ward jusqu'au Sud-Est de Houston.

Il peut être difficile pour les étrangers de gagner la confiance, voire d'assurer la sécurité, en venant de leur propre initiative. Le «sceau d'approbation» accordé par une figure comme Floyd est crucial pour le discipulat urbain, qui nécessite l'accès à la zone, la direction à suivre et la compréhension du contexte pour être efficace.

« Sa foi consistait à avoir un cœur pour Third Ward qui avait été radicalement changé par l'Évangile, et sa mission consistait à donner aux autres croyants la possibilité d'y pénétrer pour y répandre davantage encore l'Évangile », a déclaré Nijalon Dunn, qui a été baptisé à Cuney. «Il y a des choses que Floyd a faites pour nous que nous ne saurons jamais avant d'être de l'autre côté de l'éternité. Il y avait des moments où nous avions église aux Briques jusqu'à 15 h, et à 16 h 30, ils tiraient directement sur les terrains de basket-ball. »

Dunn a partagé des photos de Floyd lors de son baptême et lors de ses matchs de basket-ball. Le manche de Floyd incluait le nom «BigFloyd4God».

Les hommages et les prières de lamentation des autres chrétiens se sont répandus sur les réseaux sociaux alors que la nouvelle de la mort de Floyd se répandait cette semaine. Sur Twitter, Davis a décrit Floyd comme «la définition de « Soyez le changement que vous voulez voir » » et a partagé un hommage vidéo qui a été visionné 1,1 million de fois. L'artiste populaire hip-hop chrétien Propaganda a republié les réflexions de ses collègues artistes qui connaissaient Floyd en disant: « C'était un ami de mes amis.»

Floyd a déménagé au Minnesota vers 2018, a déclaré sa famille au Houston Chronicle . Il était là pour un programme de formation de disciples incluant un placement professionnel, selon le pasteur Ngwolo. "Un 'Bricks boy' ne quitte pas seulement Third Wall pour aller au Minnesota!" a-t-il dit. Floyd a dit à Dunn qu'il avait l'intention de revenir cet été.

Bien qu'il ne soit jamais rentré chez lui, il sera «immortalisé pour toujours dans la communauté de Third Ward», a déclaré Lillard. «Sa peinture murale sera sur les murs. Chaque jeune et chaque jeune homme qui grandira, connaîtra George Floyd. Les gens qui l'ont connu personnellement se souviendront de lui comme d'une lumière positive. Les gars de la rue lui disent: «Mec, s'il a pu changer sa vie, je peux changer la mienne.» »

Les responsables des différents ministères ont entendu des membres de la communauté de Third Ward appeler Floyd leur frère, leur oncle ou même leur père parce qu'ils n'avaient pas d'autres personnages masculins plus âgés en vue susceptibles d'exercer une influence positive sur eux.

Les personnes endeuillées se sont réunies mardi soir pour une veillée de prière à Emancipation Park, un site historique de Third Ward qui était autrefois le seul parc ouvert aux Afro-Américains à Houston pendant la période de ségrégation de Jim Crow. Ngwolo rencontre cette semaine des pasteurs de toute la région pour pleurer ensemble.

La vidéo virale de Floyd épinglée sur le trottoir par un officier de police du Minnesota rejoint un canon dévastateur d'images de téléphone portable montrant la police utilisant la force contre des hommes noirs. Ses amis dans le ministère ont déclaré que lorsqu'ils ont appris la nouvelle, ils n'étaient pas prêts à regarder un autre clip si peu de temps après l'enregistrement d'Ahmaud Arbery abattu alors qu'il faisait du jogging en Géorgie et la vidéo d'une femme appelant le 911 à l'encontre d'un homme noir regardant des oiseaux dans le Central Park de New York. Mais ensuite Lillard a envoyé un texto: C'était Big Floyd.

Il y a tellement d'incrédulité à pouvoir rassembler à partir de ce genre de meurtre. Ce sont des hommes noirs aussi. Malgré leur innocence, leur foi, leurs bonnes actions, ils ont chacun leurs propres histoires en ce qui concerne le fait d'être soupçonnés, humiliés et menacés par les Autorités, a déclaré Lillard à CT.

Et maintenant, ils sont placés dans la position de se souvenir à juste titre d'un homme qu'ils connaissaient comme un doux géant, une inspiration pour son quartier et une force positive de changement. Mais ils disent aussi que cela ne devrait pas avoir d'importance. Il était un porteur d'image, et cela aurait dû suffire à le garder du traitement agressif qu'ils ont vu dans le clip viral. La famille et les partisans de Floyd disent que les officiers impliqués — qui ont été depuis licenciés de la section — devraient être accusés de meurtre.

Le pasteur Ngwolo essaie de continuer à traiter les informations, mais un thème sur lequel il revient sans cesse est celui de l'effusion du sang innocent. Après que la supériorité et l'animosité de Caïn l'ont poussé à tuer Abel, les Écritures nous disent: «Le Seigneur a dit: 'Qu'as-tu fait? Ecoutez! Le sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi »» (Gen. 4:10).

«Si vous avancez de 2 000 ans, il y a une autre victime innocente dont le sang parlait encore mieux que celui d'Abel. … Le sang de Jésus dit qu'il peut nous racheter à travers ces temps sombres et périlleux », a déclaré Ngwolo. «J'ai espoir parce que, tout comme Abel est une figure du Christ, je vois aussi mon frère [Floyd] comme une figure du Christ, nous montrant une réalité plus grande. Dieu nous entend. Il entend son cri même depuis la terre maintenant. La vengeance aura lieu sur la croix ou aura lieu le jour du jugement. »

Traduit par Jean-Paul Rempp

What do you think of this translation? Want to see CT do more? Interested in helping us improve the quality and quantity? Share your feedback here.

You can now follow our best articles on our new Telegram channel. Come join us!

Décès : Joyce Lin, pilote missionnaire transportant des fournitures contre le coronavirus

L’Américaine s’est écrasée quelques mois seulement après avoir commencé à voler en Indonésie.

MAF pilot Joyce Lin

MAF pilot Joyce Lin

Christianity Today May 15, 2020
Courtesy of Mission Aviation Fellowship

Une pilote missionnaire américaine de 40 ans livrant des fournitures pour lutter contre le COVID-19 à des villages reculés est décédée mardi dernier dans un accident d'avion en Indonésie.

Joyce Lin, une pilote de la Mission Aviation Fellowship (MAF), transportait des kits de test rapide et des fournitures scolaires dans un village de Papouasie, la province la plus à l'Est de la chaîne des îles lointaines. Elle a décollé de la ville de Sentani à 6 h 27 du matin et a lancé un appel de détresse deux minutes plus tard, a déclaré le porte-parole de la MAF, Brad Hoaglun. Une équipe de recherche et de sauvetage a découvert que son avion Kodiak 100 s'était écrasé dans le lac Sentani, tout proche, et a récupéré son corps à environ une douzaine de mètres sous l'eau, selon la police locale.

Lin était une pilote expérimentée et une instructrice de vol certifiée. Elle a effectué son premier vol en solo pour MAF en mars dernier. Elle avait reçu l'approbation pour se rendre dans 20 villages (sur environ 150 desservis par la MAF), avait dirigé une campagne d'achat de savon pour les missionnaires et les travailleurs humanitaires devant faire face à la menace du coronavirus et elle avait transporté des médicaments, des tests destinés à détecter le COVID-19 ainsi que des des équipements de protection individuelle dans la région.

"Nous ressentons un grand sentiment de perte mais aussi un grand sentiment de réconfort, parce que Joyce faisait ce qu'elle aimait faire et qu'elle était fidèle à l'appel que Dieu lui avait adressé pour sa vie", a déclaré David Holsten, président de la MAF, à Christianity Today. «Elle a donné sa vie au service du Seigneur d'une manière qui a eu un impact sur les autres.»

La MAF n'a pas eu d'accident mortel depuis 23 ans, a déclaré Holsten. Les autorités de l'aviation civile enquêtent sur la cause de l'accident. Il n'y avait aucun autre passager à bord en raison des restrictions de vol liés au coronavirus, selon Hoaglun. Les voyages restent limités en Indonésie, mais la MAF est autorisée à transporter du fret et des personnes confrontées à des urgences médicales.

Diplômée du Massachusetts Institute of Technology et du Gordon-Conwell Theological Seminary, Lin avait prévu et suivi une formation de pilote missionnaire pendant une décennie. Elle a d'abord été stagiaire à la MAF en 2010, puis a obtenu sa licence commerciale en 2015 et a ensuite déménagé en Papouasie en 2019.

«Ce fut un moment incroyable lorsque j'ai moi-même fait atterrir le Kodiak pour la première fois», a-t-elle écrit dans une lettre de soutien en décembre. «C'est l'avion de mes rêves depuis que j'ai découvert l'aviation de mission. J'ai fait atterrir le Kodiak sur des pistes d'atterrissage pavées et non pavées et je me suis exercée à pratiquer des procédures d'urgence.»

Lin a été élevée au Colorado et au Maryland, elle est la fille d'immigrants chrétiens taïwanais. Elle est devenue chrétienne lorsqu'elle était enfant suite à un effort d'évangélisation organisé par une Église évangélique locale. Après avoir obtenu un diplôme en informatique du MIT et travaillé en informatique pendant une décennie, Lin s'est sentie appelée au ministère. À Gordon-Conwell, elle a découvert l'aviation missionnaire: un travail qui combinait ses intérêts pour le vol, ses compétences en informatique et son appel au service chrétien.

Elle a été immédiatement convaincue de l'appel de Dieu et a réorienté sa vie autour de l'objectif de devenir pilote missionnaire. En plus de ravitailler les missionnaires et les travailleurs humanitaires en Papouasie, elle a aidé à mettre en place et à entretenir un système informatique pour leur donner accès à Internet.

En décembre, Lin a défendu le travail des missionnaires dans une lettre à ses amis et à sa famille aux États-Unis.

«Avant que quiconque ne s'oppose à ce que les chrétiens ou les Occidentaux changent la façon de vivre des autres», écrit-elle, «il est important de savoir que la Papouasie n'était pas un paradis tropical avant l'arrivée des missionnaires chrétiens. Les tribus papoues vivaient pour s'entretuer. … Les gens vivaient dans la peur constante des autres tribus et du monde des esprits.»

Lors d'un de ses premiers vols pour la MAF, Lin a dû se dérouter vers Wamena – la plus grande ville des hauts plateaux de Papouasie – à cause du mauvais temps. À l'aéroport, elle a découvert une femme qui avait besoin d'un vol d'évacuation d'urgence pour une intervention chirurgicale majeure. Tous les vols ont été annulés en raison du confinement dû au COVID-19, mais Lin a été autorisée à transporter la femme à Sentani.

Lin a vu en cela comme une preuve que Dieu l'utilisait.

«Il y a un célèbre verset que les chrétiens aiment citer d'après Romains 8:28», écrit-elle, «qui dit que Dieu est capable de faire concourir toutes choses au bien de ceux qu'il a appelés selon son dessein. En repensant à ma vie, c'est super de voir les nombreuses façons dont ce verset s'est avéré vrai pour moi dans cet appel à servir en Indonésie.»

Mardi, un petit mémorial de roses rouges a été laissé sur la piste du village des Highlands où Lin devait atterrir. «Pilote Joyce Lin», pouvait-on lire sur l'une des cartes, «jusqu'à ce que nous nous rencontrions à nouveau.»

Lin laisse dans le deuil ses parents et ses deux sœurs.

Traduit par Jean-Paul Rempp

What do you think of this translation? Interested in helping us improve the quality and quantity? Share your feedback here.

You can also read or share this article in English, Indonesian, Chinese (Simplified or Traditional), Korean, Portuguese, and Spanish.

You can now follow articles like this on our new Telegram channel. Come join us!

Comment votre Église peut rouvrir en toute sécurité

Un expert en santé mondiale suggère aux Églises un plan en différentes phases pour leurs rassemblements pendant cette période de pandémie.

Christianity Today May 8, 2020
Illustration by Mallory Rentsch / Source Images: Anshu A / Unsplash / WikiMedia Commons / MirageC / Getty Images

Une note de l'éditeur: Une version plus ancienne sous-entend que les personnes ne puissent pas chanter durant les rencontres. La suggestion est en fait de porter un masque lorsque l'on chante ou parle. Voir le tableau mis à jour pour plus d'info.

Les quatre derniers mois ont représenté une période extraordinaire pour notre monde. La propagation d'un nouveau coronavirus, COVID-19, a explosé dans le monde entier. Dans son sillage sont apparues des images de salles d'urgence remplies, de patients en soins intensifs sous ventilateur et de familles en deuil suite à la perte de leurs proches. Pour limiter la propagation de ce virus, la plupart des gouvernements ont dû prendre des mesures strictes de confinement à domicile. Cette mise en oeuvre très brutale s'est avérée nécessaire car de nombreux pays n'étaient tout simplement pas préparés à la propagation rapide de ce virus. Si rien n'avait été fait, l'augmentation rapide des infections aurait submergé les systèmes de santé et les décès auraient rapidement augmenté.

Au cours de cette période, les Églises de tout le pays ont fermé leurs portes aux cultes et aux ministères impliquant la présence physique des personnes. Comme pour de nombreuses actions préventives, nous ne saurons peut-être jamais jusqu'à quel point de telles mesures ont limité la propagation du COVID-19. Mais je suis certain que cela a empêché de nombreuses infections et décès qui auraient eu lieu parmi les fidèles, leurs familles et leurs amis.

Ceci dit, maintenant que certains États assouplissent les mesures de confinement à la maison et que d'autres envisagent de suivre, nos Églises sont confrontées à un nouvel ensemble de décisions: à quel moment reprendre les ministères impliquant la présence physique des personnes et comment les poursuivre en toute sécurité lorsqu'ils recommenceront.

Dans cet article, je suggère que la voie à suivre consiste à adopter une approche étape après étape qui aide l'Église à vivre son appel missionnaire, à répondre aux besoins de ses fidèles et à protéger la santé de ceux qui sont dans l'Église et dans la communauté plus large.

Remarque: Les Églises dans d'autres parties du monde sont confrontées aux mêmes défis quant au moment et à la manière de reprendre les ministères impliquant la présence physique des personnes à mesure que le verrouillage imposé par le gouvernement se desserre. L'approche décrite ici s'applique à la plupart des pays en dehors des États-Unis, bien qu'il y ait toujours un besoin d'adaptation locale. Le plan étape après étape tel qui est décrit ici n'est ni difficile ni coûteux à mettre en œuvre et peut aider à assurer un environnement sûr pour les fidèles des Églises.

Décisions difficiles quant au quand et comment reprendre ces ministères

La décision de reprendre les ministères impliquant la présence physiques des personnes s'avère plus difficile à prendre que la décision initiale de les supprimer. Lorsque la pandémie a commencé, les gens ont eu peur de l'inconnu et, par ailleurs, les Églises étaient tenues de respecter les mesures imposées par le gouvernement aux rassemblements de masse. Mais après six semaines ou plus d'obligation de confinement à domicile, les demandes de chômage s'accumulent, les gens s'inquiètent chez eux et des voix fortes s'adressent de plus en plus aux gouvernements pour qu'ils assouplissent leurs restrictions.

Même si les experts en santé publique avertissent que le pays ne dispose pas des capacités de test, de recherche des contacts et de mise en quarantaine nécessaires pour garder la pandémie sous contrôle, certains États assouplissent leurs restrictions et permettent aux entreprises «non essentielles» de rouvrir. Tandis que de nombreux gouvernements étatiques ne travaillent pas de concert, des chefs de gouvernement aussi bien au niveau national qu'étatique envoient des messages ambivalents qui font que, les prochaines élections arrivant, ces décisions importantes sont politisées.

Avec autant de voix qui nous hurlent dans les oreilles toutes les heures, comment les Églises devraient-elles décider quoi faire dans leurs circonstances particulières?

Maintenant, plus que jamais, je crois que nous devons nous couper du bruit autour de nous et écouter l'appel de Dieu en ce moment critique.

Nos guides pour la prise de décision

Pour discerner l'appel de Dieu pour les Églises que je conseille dans ma ville, je me suis appuyé sur deux repères: les vérités bibliques et les connaissances scientifiques, toutes deux données par Dieu pour nous aider pour ce temps particulier.

Le Grand Commandement déclare: "Tu aimeras le Seigneur ton Dieu … et tu aimeras ton prochain comme toi-même." Au cours de cette pandémie, l'amour de soi s'exprime dans la manière dont nous nous protégeons contre l'infection. De la même manière, l'amour pour notre prochain s'exprime également dans la façon dont nous le protégeons contre l'infection.

Cependant, même si nous nous concentrons sur la prévention des infections liées au COVID-19, il existe des besoins spirituels, émotionnels et sociaux que nous ne devons pas négliger – en nous-mêmes et chez les autres. Pendant cette période de distanciation sociale, il est peut-être encore plus important que nos Églises répondent à ces besoins.

En tant que disciples du Christ, ces besoins sont satisfaits lorsque nous vivons notre appel à adorer, prier, encourager, témoigner, faire des disciples et servir. Cependant, nous devons maintenant le faire d'une manière qui minimise le risque de transmission du COVID-19. Par conséquent, nous devons utiliser les connaissances scientifiques sur ce virus pour empêcher sa propagation dans nos Églises.

Connaissances scientifiques récentes sur le COVID-19

Parmi les meilleurs esprits du monde travaillant actuellement sur le COVID-19, il existe un corpus de connaissances scientifiques en expansion rapide sur ce virus. Nous accumulons également des leçons de nombreux pays sur ce qui fonctionne et ne fonctionne pas pour contrôler la propagation de COVID-19. Certaines de ces idées récentes sont particulièrement pertinentes pour l'Église car elles prennent en compte la façon de reprendre les ministères impliquant la présence physique des personnes.

Premièrement, nous comprenons mieux comment le virus se propage

Contrairement à notre compréhension initiale, nous savons maintenant que le COVID-19 peut être transmis avant qu'une personne ne développe des symptômes. Cela explique pourquoi le virus se propage si facilement et furtivement, et cela complique grandement les efforts pour contenir sa propagation.

Nous savons également que toutes les personnes infectées n'infecteront pas nécessairement une autre personne. D'autres facteurs sont nécessaires pour faciliter la transmission. Ils comprennent:

  • l' infectiosité d'un patient COVID-19,
  • les actions qui augmentent la libération de gouttelettes respiratoires et d'aérosols dans l'air ambiant,
  • la proximité d'une personne infectée (à moins de 2 mètres),
  • l' environnement clos avec ventilation limitée vers l'extérieur,
  • le temps passé avec une personne infectée,
  • le type de réseau social, par exemple le mixage intergénérationnel.

Plus ces facteurs sont présents, plus le risque de transmission est élevé. Mais lorsque nous pouvons atténuer efficacement ces facteurs, le risque de transmission diminue. (voir tableau 1 ci-dessous).

Il est de plus en plus évident que les jeunes et les enfants sont moins sensibles au COVID-19. Les enfants sont également moins susceptibles de présenter des symptômes lorsqu'ils sont infectés par le COVID-19. Cependant, la quantité de virus qu'ils hébergent et leur capacité à le propager à d'autres ne semblent pas différentes. Étant donné que les personnes âgées sont plus susceptibles d'être atteintes par le COVID-19, cela implique que le contact intergénérationnel devrait être minimisé pour réduire la transmission du COVID-19.

Deuxièmement, nous en savons beaucoup plus sur les effets nocifs du COVID-19

Initialement, la plus grande partie de l'attention sur le danger du COVID-19 s'est concentrée sur les personnes âgées, car elles ont un taux de mortalité beaucoup plus élevé. Ensuite, nous avons appris que les jeunes adultes atteints de maladies chroniques courantes, comme l'hypertension et le diabète, présentent également un risque accru de complications graves. En fait, près de 60% des admissions à l'hôpital pour raison de COVID-19 aux États-Unis correspondent à des personnes de moins de 65 ans.

Une étude récente a indiqué que 45% des adultes américains ont des facteurs de risque qui les exposent à des complications graves liées au COVID-19. Parce que ceux qui fréquentent nos Églises sont en moyenne plus âgés que la population générale, une proportion encore plus élevée de nos fidèles d'Église risque de graves complications liées au COVID-19.

Troisièmement, nous comprenons mieux quelles mesures de contrôle fonctionnent

Le dépistage, la recherche des contacts et la mise en quarantaine des cas et des contacts peuvent faire baisser l'épidémie du COVID-19 sans verrouillage majeur. Cependant, de telles actions doivent être prises très rapidement et efficacement. La Corée du Sud et Taïwan l'ont fait. Dans les 2-3 jours suivant l'apparition des symptômes, les patients du COVID-19 sont testés et la plupart de leurs contacts sont effectivement mis en quarantaine. Cela a fonctionné parce que la Corée du Sud et Taïwan ont bénéficié d'un cadre bien formé de traceurs de contacts couplé à une surveillance électronique pour localiser rapidement les contacts et mettre en œuvre la quarantaine.

Il existe, par ailleurs, de bonnes preuves que l'utilisation d'un masque facial réduit considérablement la libération de gouttelettes respiratoires et d'aérosols dans l'air ambiant, même lorsqu'une personne tousse ou crie. Le principal avantage de l'utilisation d'un masque facial est de réduire la propagation du COVID-19 à partir de la source d'infection – une personne infectée. Il constitue également une protection limitée pour une personne susceptible de contracter l'infection. Les masques faits maison sont moins efficaces que les masques chirurgicaux mais restent efficaces. De plus, le port d'un masque facial empêche une personne infectée de se frotter le nez puis de déposer des virus sur les surfaces qu'elle touche.

Quatrièmement, les experts conviennent que le COVID-19 demerera aux États-Unis dans un avenir prévisible avec des niveaux d'infection fluctuants dans la société.

Plusieurs États ont commencé à lever les mesures de confinement à domicile, même si leurs cas de COVID-19 restent élevés ou commencent tout juste à décliner. Cela entraînera une augmentation de la transmission et de nouveaux cas. Cette augmentation peut être atténuée par des tests approfondis, un suivi des contacts efficace et une mise en quarantaine des contacts. Mais aucun État n'a encore la capacité de test et le personnel formé pour effectuer un suivi et une mise en quarantaine efficaces des contacts.

De plus, il y a le défi de la propagation du COVID-19 d'un État à un autre. Tant qu'une partie du pays connaît une épidémie mal contrôlée, les États qui ont considérablement réduit leurs cas de pandémie resteront vulnérables à la propagation du COVID-19 à partir de ces régions.

Appliquer les connaissances scientifiques récentes pour élaborer un plan

Lorsqu'on réfléchira à l'éventualité de prendre la décision de reprendre les ministères impliquant la présence physique des personnes, il faudra d'abord reconnaître que l'Église constitue un lieu à haut risque pour la transmission du COVID-19. Nos activités ecclésiales génèrent de multiples facteurs facilitant la transmission du COVID-19 par voie aérienne (voir le tableau 1 ci-dessous), et nos fidèles sont plus à risque, et donc plus susceptibles de connaître des complications graves liées au COVID-19. Par conséquent, les Églises devraient avoir un plan clair par rapport à quand et comment reprendre les ministères impliquant la présence physique des personnes. Ce plan devrait atteindre les objectifs suivants:

  • Atténuer le risque de transmission aérienne du COVID-19 pendant les activités de l'Église. (Voir le tableau ci-dessous)
  • Être capable d'augmenter et de baisser les activités de l'Église en fonction de la croissance et de la décroissance de l'infection du COVID-19 au sein de la communauté.
  • Être capable d'identifier rapidement les contacts avec une personne infectée et de les retrouver, si nécessaire.
  • Reprendre les activités de l'Église impliquant la présence physique de personnes uniquement lorsqu'il existe des preuves claires d'un déclin et d'un faible niveau d'infection dans la communauté.
https://datawrapper.dwcdn.net/

Une approche étape après étape pour reprendre les ministères impliquant la présence physique de personnes

J'ai développé un plan en quatre étapes avec des activités d'Église modifiées que nos Églises pourraient utiliser. Ce plan étape par étape contient des activités qui peuvent être développées ou réduites en fonction du niveau d'infection constaté dans la communauté.

Pendant cette pandémie, le plan vise à aider nos Églises à:

  • Vivre notre vocation missionnaire,
  • Répondre à nos besoins sociaux, émotionnels et spirituels,
  • Fournir une protection contre le COVID-19,
  • Soutenir l'effort plus large visant à contenir le COVID-19.

Lors de l'adaptation de ce plan à votre Église, il est très important de respecter les directives des autorités locales. Par conséquent, le nombre de personnes autorisées à se réunir dans votre plan peut différer de ce plan en raison de restrictions locales. Les activités de la même étape sont censées être mises en œuvre à peu près que ce qui correspond au même niveau d'infection dans la sociéte environnante. Le tableau ne comprend que certaines des activités les plus courantes de l'Église. Lorsque vous prenez des décisions sur la façon dont d'autres activités peuvent être mises en œuvre en toute sécurité, tenez compte des facteurs du tableau 1 et de l'endroit où les activités modifiées doivent être placées dans le tableau 2.

https://datawrapper.dwcdn.net/

Vivre notre vocation missionnaire par le moyen des rassemblements en petits groupes

Comme les restrictions de confinement à domicile sont assouplies, les rassemblements en petit nombre seront souvent autorisés en premier. Par conséquent, les réunions en petits groupes devraient être la première activité à mettre en œuvre. Nous devrions être excités à ce sujet parce que les rassemblements en petits groupes sont une merveilleuse façon de vivre l'appel de Dieu pour nous. En petits groupes, nous pouvons construire des relations plus profondes les uns avec les autres, grandir dans la Parole de Dieu, favoriser un environnement plus sûr pour la responsabilité mutuelle et nous encourager mutuellement à aimer et à faire de bonnes œuvres. Ces groupes pourront atteindre de nombreuses personnes qui ne voudraient pas entrer dans un bâtiment d'église mais accepteraient une invitation à une maison. Ils peuvent également aider à préparer le début des cultes d'adoration pour personnes physiquement présentes en se réunissant en groupe chaque semaine pour l'adoration, puis en se joignant à d'autres petits groupes pour assister au culte d'adorationa de personnes rassemblées lorsqu'elle reprendra.

Comme les chrétiens persécutés dans Actes 8, qui étaient dispersés au-delà de Jérusalem, nos ministères ont été dispersés loin du confinement de nos locaux d'Église. En construisant de petits groupes solides dans nos communautés et en nous organisant autour d'eux pour le retour, nous construisons une base solide et flexible pour un éventuel véritable ministère d'Église.

Le risque de transmission du COVID dans ces groupes est faible. Le risque peut être encore réduit en maintenant les mêmes membres du groupe constants et en les regroupant dans le même groupe d'âge. Tant que l'infection dans la communauté demeure élevée, l'utilisation de masques faciaux offre un moyen de protection supplémentaire. Parce que les membres de l'Église se connaissent, ils peuvent rapidement s'informer si une personne développe des symptômes de type COVID-19. Cela facilitera l'auto-quarantaine rapide des autres membres du groupe.

Répondre à nos besoins sociaux, émotionnels et spirituels

Nous avons tous besoin de contacts humains, mais parfois ces contacts semblent superficiels. Cette pandémie offre une chance de nouer des relations plus profondes. Pour réduire le risque d'infection, nous devons réduire le nombre de personnes avec lesquelles nous sommes en contact. Mais rencontrer les mêmes personnes tout le temps et ne rencontrer que des personnes de notre groupe d'âge réduit également le risque d'être infecté.

Imaginez ce que peut-être une stratégie de créer de petites bulles de sécurité au sein même de l'Église. Plus les fidèles resteront dans leur bulle, plus tout le monde dans la congrégation sera en sécurité tant que l'infection demeurera dans la communauté. Se retrouver avec le même groupe de personnes, au même stade de la vie que nous, peut également mieux répondre à nos besoins sociaux, émotionnels et spirituels.

Fournir une protection contre le COVID-19

Lorsque les ministères qui impliquent la présence physique des personnes dans l'Église reprendrons, il sera essentiel d'observer une distance physique d'au moins 2 mètres. Bien que la distance physique soit généralement respectée au niveau individuel, elle peut être également respectée au niveau d'une unité sociale. Par exemple, ceux qui vivent ensemble constitue une unité sociale et n'ont pas besoin d'être physiquement séparés à l'église. En tant qu'unité, ils peuvent être physiquement séparés des autres unités sociales.

L'utilisation d'un masque facial peut être très utile. Parce que toute personne qui entre dans notre église peut être un épandeur asymptomatique, demander à toute personne entrant dans l'église de mettre un masque facial peut réduire la propagation du virus. Pour augmenter la proportion d'utilisateurs de masques faciaux, demandez à tout le monde de les utiliser. Cela enlève la stigmatisation de l'utilisation du masque facial et permet à la pression des pairs d' amener tout le monde à l'utiliser.

Étant donné que l'utilisation de masques faciaux, en particulier ceux faits maison, n'empêchera pas toute transmission, elle ne devrait pas remplacer la mise en œuvre d'autres approches pour atténuer la propagation du COVID-19. Parce que la distance physique n'est généralement pas pratique pour les rassemblements en petits groupes dans une maison, l'utilisation de masques faciaux est importante tant qu'il y a un niveau élevé d'infection dans la communauté.

Soutenir l'effort plus large visant à contenir le COVID-19

Parce que le COVID-19 continuera de nous accompagner dans un avenir prévisible, la transmission de ce virus pourrait se produire lors de la reprise des activités de l'Église impliquant la présence physique des personnes. Par conséquent, pour la sécurité de tous les membres de la congrégation ainsi que de leurs amis et voisins, les Églises devraient être prêtes à aider les services de santé publique à identifier et à trouver les contacts des personnes lorsque celles-ci découvrent qu'elles sont infectées.

En collaboration avec le service de santé publique local, la première tâche consiste à identifier rapidement tous les contacts de ce patient atteint par le COVID-19 lors de sa visite à l'église. Ensuite, sur demande, les Églises doivent être prêtes à informer rapidement ces contacts afin qu'elles puissent s'auto-mettre en quarantaine et être évaluées par rapport au COVID-19. De cette façon, même si ces contacts étaient infectés, toute transmission ultérieure peut être minimisée.

N'oubliez pas que la vitesse est essentielle lorsqu'il s'agit d'identifier et de retrouver les contacts.

Par conséquent, votre Église devrait mettre en place un système de collecte d'informations sur tous les participants. Voici quelques suggestions pour ce faire:

  • Gardez un mémo de l'endroit où chaque personne s'assoit. Attribuez un numéro de siège et de ligne (ou un numéro de table) à votre salle de culte et à vos autres salles de réunion.
  • Enregistrez tous ceux qui participent à une réunion. Notez leur nom, leurs coordonnées et leur position assise. Pour chaque ménage, une seule personne doit s'inscrire mais elle doit lister le nombre de personnes de son groupe.
  • Conservez le dossier pendant au moins 3 semaines.
  • Désignez dans l' Église une personne chargée de conserver les données de la réunion, d'assurer la liaison avec le service de santé publique et d'aider à identifier les contacts et à notifier les contacts, si nécessaire.

A propos du moment de la décision de passer à différentes phases

L'aspect le plus difficile de l'utilisation de cette approche étape après étape est peut-être la décision de passer d'une étape à l'autre – qu'il s'agisse de développer ou de réduire les activités de l'Église.

Il y a plusieurs facteurs à considérer. Récemment, j'ai lu cette déclaration: le gouvernement ne peut pas redémarrer l'économie, c'est aux gens de le faire. De la même manière, les Églises ne peuvent pas reprendre les ministères impliquant la présence physique des gens, c'est aux gens de le faire. Par conséquent, l'un des facteurs les plus importants à considérer, ce sont les besoins des membres de notre Église. Lorsqu'il existe un réel besoin qui est satisfait au mieux ou qui ne peut être satisfait que par le moyen du face à face, nous devons trouver un moyen de reprendre les ministères impliquant la présence physique des personnes le plus rapidement possible.

Je recommanderais cependant fortement à chaque Église de commencer par une évaluation du niveau d'infection au COVID-19 dans sa communauté. Si le niveau d'infection augmente ou est encore élevé, nous ne devrions pas envisager de reprendre les ministères impliquant la présence physique de personnes. Mais si le niveau d'infection diminue et est faible, il est approprié de passer à l'étape 1 de notre plan.

Plus précisément, j'aimerais voir une tendance à la baisse constante des cas de COVID-19 et des décès pendant au moins 3 semaines avant d'envisager l'étape 1 de ce plan. Mais une tendance à la baisse ne suffit pas, nous devons également avoir un faible niveau d'infection. C'est là que cela devient délicat car, sans tests approfondis, nous ne connaissons pas le véritable nombre d'infections dans nos communautés. Jusqu'à ce que les tests soient intensifiés, nous ne pouvons que faire une estimation en fonction du nombre de cas et de décès signalés. Mais cela est clairement problématique.

Avec une tendance à la baisse et un faible niveau d'infection, nous pouvons considérer d'autres facteurs qui peuvent nous inciter à reprendre, plus tôt ou plus tard, les ministères impliquant une présence physique des personnes. Il est important d'impliquer nos responsables d'Église et toute la congrégation dans ce processus. Nous devons aider nos fidèles à comprendre pourquoi et comment nous prenons ces décisions.

Par exemple, pour une population comme le comté dans lequel je vis (2,2 millions d'habitants), et avec, pour base, une baisse constante des décès et des cas, un ensemble de critères pourrait ressembler à ceci (en utilisant des moyennes mobiles sur 3 jours):

  • Étape 1: constamment <5 décès par jour pendant 3 semaines consécutives
  • Étape 2: constamment <1 décès par jour pendant 3 semaines consécutives
  • Étape 3: constamment <5 cas par jour pendant 3 semaines consécutives
  • Étape 4: constamment <1 cas par jour pendant 3 semaines consécutives

Mais je fais ici juste une supposition éclairée basée sur des informations et des connaissances limitées. Avec le temps, nous en apprendrons davantage et de meilleurs conseils pourront être donnés.

Conclusion

Cette pandémie a radicalement changé nos vies et a bouleversé notre monde. Pour beaucoup, cela a été difficile, vraiment difficile. Nous ne sommes que depuis quelques mois dans cette pandémie, mais la douleur et les angoisses que nous expérimentons, nous-mêmes ou ceux qui nous entourent, sont bien réelles.

Pour nos Églises, les décisions immédiates à prendre consistent à savoir quand reprendre les ministères impliquant la présence physique des personnes et comment le faire en toute sécurité. Pour aider à prendre de telles décisions, j'ai utilisé des vérités bibliques ainsi que les connaissances scientifiques disponibles comme guides pour développer une approche étape après étape.

Pour terminer, je tiens à nous rappeler une certitude. La pandémie du COVID dans sa forme actuelle passera. Un jour, nous reviendrons sur cette époque et verrons clairement que Dieu était avec nous et qu'Il oeuvrait parmi nous en vue du bien. Sachant cela, nous pouvons nous tourner vers lui aujourd'hui et lui demander de nous donner le discernement, la compassion et la foi pour diriger nos Églises en ce temps si particulier.

Ma prière est que cet article aide votre Église à vivre son appel missionnaire, à répondre aux besoins de ses fidèles et à protéger la santé de ceux de votre Église et de ceux qui l'entourent, en ce moment critique.

Daniel Chin est un médecin formé en médecine pulmonaire et en soins intensifs et en épidémiologie avec 25 ans d’expérience mondiale en santé publique. En 2003, il a dirigé une grande partie du soutien de l’OMS à la Chine pour contenir l’épidémie de SRAS.

Traduit par Jean-Paul Rempp

What do you think of this translation? Want to see CT do more? Interested in helping us improve the quality and quantity? Share your feedback here.

You can now follow articles like this on our new Telegram channel. Come join us!

La foi à l’œuvre en première ligne

Six professionnels de la santé partagent leurs façons de vivre leur foi au milieu d’une pandémie.

Christianity Today May 5, 2020
Illustration by Mallory Rentsch / Source Images: Courtesy of Justin Denholm / Emanuele Negri / Biologos / Lim Poh lian / Lionel Tarassenko / Photo of Julia Wattacheril by Rebecca Lock / Unsplash

Au cours des derniers mois, la quête perpétuelle de nouvelles connaissances concernant le COVID-19 a placé scientifiques et médecins du monde entier au premier plan, et il se trouve que beaucoup d'entre eux sont chrétiens. Aux États-Unis, La chose est particulièrement vraie pour ceux qui travaillent dans le domaine médical. Les sociologues Elaine Howard Ecklund et Christopher Scheitle rapportaient dans un livre de 2017 que lorsque l'on recense les membres du personnel soignant aux États-Unis, tels que les médecins ou les infirmières et autres, on constate que 65% d'entre eux s'identifient comme chrétiens et 24% comme évangéliques. Bien que le pourcentage de scientifiques chrétiens dans les instituts de recherche de pointe soit plus faible, ils y constituent un groupe actif et beaucoup d'entre eux s'impliquent dans leurs recherches par souci de service.

Nous avons contacté quelques-uns de ces scientifiques et médecins pour leur demander comment ils s’y prennent pour rester ancrés dans leur foi. Nous nous sommes adressés à des personnes effectuant des recherches sur les traitements ou les vaccins, améliorant les soins aux patients ou contribuant aux interventions de santé publique, certaines d'entre elles travaillant également dans les services hospitaliers. Sans pouvoir inclure ici toutes les réponses reçues, nous avons échangé avec des scientifiques aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Italie, à Singapour et en Australie. Nous leur avons demandé comment ils s'en sortaient et comment ils priaient dans le contexte de cette crise. Beaucoup ont partagé des anecdotes, des passages tirés des Écritures ou communiqué des sujets de prière. Leurs pratiques de foi varient, mais bien qu'ils exercent la médecine dans des laboratoires et des hôpitaux situés dans différents paysages géographiques et culturels, nous les avons trouvés unis dans un même objectif et un même esprit.

Francis Collins

Profession : médecin et généticien

Travaille à : Washington, DC, en tant que directeur des US National Institutes of Health (NIH, « Instituts américains de la santé »).

Domaine d’activité : Collins supervise la recherche biomédicale aux États-Unis, visant à développer des traitements et un vaccin pour contrôler le coronavirus. Il explique qu’il reçoit probablement quatre ou cinq idées intéressantes chaque jour, ce qui rend difficile de déterminer celles qui doivent être étudiées en priorité. Les NIH gèrent également un hôpital qui mène des essais cliniques, y compris dans la recherche sur le COVID-19. Avant sa nomination aux NIH, Collins dirigeait l'équipe qui avait cartographié le génome humain pour la première fois.

Comment il prie : Collins considère son appel en tant que fonctionnaire comme un appel chrétien, où il peut utiliser les outils de la science pour soulager la souffrance. « Je prie chaque matin pour trouver la voie à suivre pour y parvenir, avec l'aide de Dieu. J'aime le livre de Josué et ce verset du premier chapitre qui dit : « Sois fort et courageux » J’en ai besoin. Je suis parfois découragé et déprimé ». Collins éprouve de la peine dans cette situation. « J'essaie de comprendre comment transformer cela en quelque chose de valable, en une meilleure connaissance de soi et en actions ».

Collins prie pour les membres du personnel de santé qui ont peur de rentrer chez eux, et pour les chercheurs, qui travaillent jour et nuit pour trouver des solutions.

Emanuele Negri

Profession : médecin

Travaille à : Reggio Emilia, une ville du Nord de l'Italie, en tant que directeur d'une unité de soins semi-intensifs dans un hôpital local.

Domaine d’activité : Negri s'occupe des patients du COVID-19 sous ventilation non invasive. Son unité de soins semi-intensifs sera adaptable aux besoins de soins au fur et à mesure de la pandémie. Ses collègues estiment que les infections liées au coronavirus se poursuivront pendant plusieurs mois, bien qu'ils prévoient de réorganiser l'hôpital pour la prochaine phase, lorsque que le nombre de cas diminuera après le pic. En équipe, ils explorent l'hypothèse selon laquelle les patients souffrant d'inflammation pulmonaire pourraient souffrir d'une réponse immunitaire amplifiée appelée « tempête de cytokine », qu'ils ciblent dans des essais avec plusieurs médicaments cliniques.

Comment il partage sa foi : En raison de tous les équipements de protection portés par les professionnels de la santé, les patients du COVID-19 de Negri ne peuvent pas nécessairement l'entendre parler, mais ils n'y sont pas obligés pour expérimenter l'Évangile. « Ce n'est pas un temps de témoignage par la parole », déclare-t-il. « Les gens autour de moi observent mon comportement ».

Il nous partage une lettre d'un des premiers patients de son hôpital : « J'ai personnellement expérimenté un miracle dans le sens où le Seigneur m'a remis entre les mains de ces professionnels qui savent bien faire leur travail et qui, finalement, m'ont permis d'embrasser à nouveau mes proches. Je n'oublierai jamais ces doux regards cachés derrière ces barrières en plastique. Quand je pourrai sortir de la maison, je rencontrerai beaucoup de gens, peut-être même certains de ceux qui m'ont sauvé la vie, mais malheureusement je ne pourrai jamais les reconnaître. Je ne saurai pas qui ils sont, mais mes pensées iront vers eux pour toujours. Je leur dois le bien le plus précieux: la vie. Et à tous, je dis MERCI ».

« Jésus avait un "doux regard" » (Mt 9.36), déclare Negri. « Il est presque impossible de parler à mes patients maintenant, mais ils ont besoin de nos doux regards. Nous devons prier pour être capables de faire preuve d'empathie. »

Julia Wattacheril

Profession : médecin chercheur

Travaille à : New York dans un hôpital universitaire en tant que directrice du programme de lutte contre les maladies du foie gras sans lien avec l’alcool.

Domaine d’activité : En plus de maintenir les soins ambulatoires via la télémédecine, Wattacheril a été « redéployée » pour effectuer le triage des soins intensifs pendant la nuit, aidant à prendre des décisions à l'égard des patients dont la santé s'aggrave et qui ont besoin d'un niveau de soins plus élevé. Dans sa spécialité, elle et son groupe collectent des données pour mieux comprendre comment le COVID-19 affecte les patients transplantés, ainsi que les effets des thérapies actuellement à l'essai. Elle espère réutiliser un algorithme qui pourrait aider à identifier les patients à risque afin que les prestataires puissent correctement hiérarchiser les besoins en matière de récupération.

Comment elle garde espoir : Wattacheril décrit comment elle s'est récemment découragée, alors qu'elle espérait des changements dans la direction de son lieu de travail : un nouveau ton dans la communication, une intelligence émotionnelle plus grande et une disposition à réconforter ces autres personnes qui souffrent. « J'ai prié ma colère et j'ai crié à Dieu sur mon toit. Plus tard dans la journée, il m’est revenu, grâce au passage de Jean 15, que Jésus était la vigne et nous les branches, et que mon travail consistait à demeurer en Christ. J'étais trop préoccupée par le fruit et inquiète et méfiante au sujet de ce que Dieu faisait. » Ce rappel l'a aidée à se souvenir de son objectif, et « l'espoir est rapidement redevenu tangible après cela ».

Wattacheril parle également du traitement du deuil, affirmant qu'elle utilise des pratiques qu'elle a développées il y a plusieurs années, après avoir vécu un deuil. Elle reste « ancrée dans la prière », seule ou avec d'autres. Elle médite, assise ou en promenade, et écoute de la musique ou des prédications. En outre, « j'ai une belle communauté prête à me soutenir et me rappeler ce que j'ai tendance à oublier moi-même, ainsi que des versets bibliques éprouvés me rappelant des décennies d'histoire ».

Lionel Tarassenko

Profession : ingénieur électricien

Travaille au : Royaume-Uni à l'Institut de génie biomédical de l'Université d'Oxford.

Domaine d’activité : Tarassenko travaille avec ses collègues sur le développement de nouvelles techniques de surveillance des patients, des capteurs à apprentissage automatique pour l'analyse des données. À présent, il réutilise ces outils pour lutter contre le COVID-19. Il décrit les trois applications pour lesquelles cette technologie a été adaptée : (1) la prise en charge à distance des femmes enceintes à haut risque, dans le but de prévenir les infections ; (2) le triage des patients suspectés d'être contaminés par le COVID-19 dans les « centres de soins primaires » à l'aide de la technologie des caméras vidéo et (3) la surveillance en temps réel, à l'aide de dispositifs portables, des patients atteints du COVID-19 traités dans des services d'isolement.

Comment il met en œuvre sa foi dans son travail : « Je suis très conscient de la parabole des talents et de la nécessité d’employer ces talents là où Dieu veut que je le fasse ».

« Je suis également très conscient que notre monde ne se limite pas à ce que nous pouvons voir ou percevoir avec nos instruments scientifiques ». Citant Hébreux 11.3 : « C'est par la foi que nous comprenons que l'univers a été formé au commandement de Dieu, de sorte que ce qu'on voit ne provient pas de ce qui est visible ».

Justin Denholm

Profession : médecin spécialiste des maladies infectieuses, épidémiologiste

Travaille à : Melbourne, Australie, en tant que directeur médical du Victorian Tuberculosis Program dans un hôpital de recherche.

Domaine d’activité : Dans son hôpital, Denholm dirige une clinique de dépistage pour les personnes soupçonnées d'avoir le COVID-19. Il gère également les patients par téléphone afin qu'ils puissent éviter de venir à l'hôpital et appelle les gens pour leur donner les résultats des tests de coronavirus. Bien qu'il soit très occupé par ces tâches, il mène également un essai clinique, qui teste une gamme de médicaments pour un nombre planifié de 2500 patients hospitalisés atteints par le COVID-19.

Comment il se sent : « Pour être honnête, à ce stade, je suis assez fatigué et j'ai du mal à prier. Je suis quand même réconforté en pensant que Dieu est avec nous en toutes choses, que ce soit dans la maladie ou lorsque nous travaillons dur pour soulager ceux qui en souffrent ». Denholm espère que les chrétiens du monde entier se soutiendront mutuellement bien qu'étant physiquement à distance. « Le soutien des communautés est essentiel pour nous tous en ce moment, et je suis reconnaissant pour toutes les façons dont divers groupes parviennent à prendre soin les uns des autres, et en particulier des plus vulnérables».

Lim Poh Lian

Profession : médecin spécialiste des maladies infectieuses, également spécialisé en santé publique

Travaille à : Singapour, au National Center for Infectious Diseases (« Centre national pour les maladies infectieuses »).

Domaine d’activité : Lim a déménagé de Seattle, dans l’État de Washington, à Singapour, car elle se sentait appelée à servir le Christ en Asie ; ironiquement, elle y est arrivée juste quelques mois avant que le SRAS n'atteigne le pays en 2003. Depuis, elle est impliquée dans la lutte contre les épidémies au sein de groupes consultatifs et de groupes de travail de l'OMS et des Nations Unies.

Pendant la pandémie du COVID-19, elle a travaillé en première ligne avec des patients. « J'adore les soins prodigués directement aux patients ». « J'aide également à développer des protocoles cliniques, de santé publique et de recherche. » Son travail à l'OMS se concentre sur l'évaluation des risques des rassemblements de masse.

Comment sa foi influe-t-elle sur son travail : « Je vois mon travail face aux épidémies comme un ministère », déclare Lim tout en expliquant comment son engagement accomplit le plus grand commandement, celui d'aimer Dieu (Mt 22.37), en réfléchissant lucidement et stratégiquement aux problèmes de contrôle des épidémies, en prenant soin avec compassion des patients, et en encourageant les gens à faire confiance en Dieu. « La foi en Christ me donne du courage et m'apporte une ancre de rationalité ». «Dieu nous a donné non pas un esprit de crainte mais un esprit d'amour, de force, et d’intelligence saine qu'il attend de nous que nous utilisions ! ».

Révisé par Léo Lehmann

To be notified of new articles in English, you can now follow CT via WhatsApp and Telegram in addition to email, Facebook, Twitter, and Instagram.

Books

CT en français: Le Coronavirus et l’Église

Que dit la Bible sur le COVID-19? Comment les chrétiens et les Églises devraient-ils y répondre? Lisez ici pour en savoir plus.

Christianity Today April 29, 2020
Illustration by Mallory Rentsch / Source Images: Ezra Acayan / Stringer / Mario Tama / Staff / Getty Images / Nagesh Badu / Unsplash

Ceci est une série d’articles de CT, traduits en français, sur le Coronavirus et le rôle de l’Église pour faire face à ce défi:

Que pensez-vous de la qualité de ces traductions? Souhaiteriez-vous que CT en propose davantage? Seriez-vous intéressé d'améliorer leur qualité et leur nombre? Veuillez faire vos remarques ici.

Books

Survivre au COVID-19 en Espagne a changé ma foi

Six leçons pour les Églises par le Président de l’Alliance évangélique espagnole.

Christianity Today April 24, 2020
Illustration by Mallory Rentsch / Source Images: Courtesy of Iglesia Buenas Noticias Lugo / Wikimedia Commons/ De an Sun / Unsplash

L'Espagne traverse la pire crise dont nous nous souvenions depuis que notre pays est devenu une démocratie moderne, il y a 40 ans. Le nouveau coronavirus a tué plus de 22 000 personnes et infecté au moins 220 000 personnes.

Nos congrégations évangéliques n'ont pas été épargnées par cette pandémie, et je fais partie de ceux qui ont été hospitalisés à cause du COVID-19.

Je suis le pasteur d'une Église de 350 personnes dans une petite ville sur la côte atlantique. Je suis également leader national de ma confession et président de l'Alliance évangélique espagnole. Mais j'ai été arrêté dans ma trajectoire après avoir été infecté.

Après 21 jours de lutte contre la maladie à la maison et à l'hôpital, j'ai reçu un congé médical. J'étais reconnaissant et plein de joie. J'étais également très conscient que d'autres, encore plus jeunes et en meilleure santé que moi, avaient perdu la vie.

En tant que pays, nous continuons à souffrir alors même que nous nous dirigeons vers un avenir incertain. Dans ma propre famille, les gens luttent toujours contre le virus, y compris ma femme et ma belle-mère. Mais voici six leçons basées sur notre expérience, à ce jour, en Espagne alors que nous nous efforçons d'aimer de la bonne façon Dieu et notre prochain dans le cadre de cette pandémie.

1. Souvenons-nous que nous ne sommes pas invincibles.

Cette première conclusion est pour ceux qui, comme moi, sont dans le leadership chrétien. La leçon évidente que j'ai tirée alors que je récupérais, était de me rappeler que je ne suis pas surhumain. En tant que pasteurs, nous vivons dans le même monde que tout le monde, avec les mêmes conflits et les mêmes risques. Nous sommes aussi vulnérables – et c'est précisément ce qui nous qualifie pour le leadership.

Le leadership de ceux qui semblent étrangers à la souffrance ne produira jamais de disciples mais seulement des admirateurs. Mon temps de souffrance et de lutte contre la maladie m'a rappelé, une fois de plus, que le Père a déjà envoyé un Sauveur – et que ce n'est pas moi.

Tomber malade m'a montré tout à nouveau l'importance d'appartenir à une communauté. Lorsque les gens ont appris mon infection, il y a eu une réaction immédiate de prière dans mon Église locale, dans des Églises à travers l'Espagne et même dans d'autres parties du monde. Des amis et des gens que je n'avais pas rencontrés auparavant m'ont envoyé des messages de soutien et des prières de foi et d'amour. Tout cela a représenté une grande dose d'encouragement dans mes heures les plus difficiles.

Dans ces circonstances, j'ai pu confirmer la vérité de la Parole que nous sommes un corps – un seul corps. Nous avons une foi commune et nous formons une véritable famille. Tout cela ne représente pas quelque chose d'abstrait sur un papier ou une théorie que nous verrons un jour se réaliser dans le futur, mais une réalité palpable dès à présent. C'est ce qui soutient ceux d'entre nous qui souffrent.

2. Réexaminons nos propres vies.

Lorsque vous êtes impliqué dans une Église qui grandit en nombre, avec des projets sociaux, l'implantation d'Églises, etc., et qu'une maladie inattendue survient, elle s'impose sous forme d'une pause soudaine et indésirable qui interrompt beaucoup de choses.

Au départ, c'est un choc, puis viennent les phases de colère, de négociation et enfin celle de l'acceptation. La maladie entraîne un processus personnel qui, si tout se passe bien, peut durer des heures, voire des jours.

Au début, j'avais des doutes sur le but de ma souffrance au travers du COVID-19. Mais après avoir accepté ma situation, j'ai acquis deux convictions.

La première consistait à me rappeler la façon dont Dieu s'est soucié de moi et dont il continue à se soucier de moi. À l'époque où j'étais gravement malade, j'ai dû considérer la mort comme une réalité possible. Comment évaluerais-je ma vie? Dans le domaine du ministère et de la profession, j'étais en paix. J'avais fait ce que j'avais pu faire dans le temps que Dieu m'avait donné. Mais le chagrin est apparu en pensant à mes enfants. Serais-je capable de voir comment ils atteindraient leurs propres rêves et objectifs? Cependant même ainsi, j'étais habité par la paix tranquille de savoir que Dieu prendrait soin de ma femme et de mes fils, si je mourais.

La deuxième conviction était qu'il me fallait m'identifier à la douleur de toutes ces personnes qui vivaient les mêmes souffrances. Ce que la maladie peut apporter à votre âme est inestimable, si vous êtes prêt à laisser Dieu agrandir votre cœur dans le processus. Je crois fermement que Dieu est assez puissant pour me guérir, tout comme il est assez puissant pour me sauver. Et je ne crois pas que la maladie soit une punition envoyée par Dieu. Mais en attendant dans la foi sa guérison – directement ou par des moyens médicaux – je pouvais mieux comprendre ce que d'autres souffraient également. Je pouvais sympathiser avec eux, et j'ai réalisé que Dieu continuait d'être Seigneur, peu importe ce qui allait m'arriver.

3. Ne jouons pas avec les théologies triomphalistes.

Si ma plateforme peut être utilisée pour quelque chose, j'espère que c'est au moins pour demander à nos frères et sœurs chrétiens des Amériques de tirer des leçons de nos erreurs en Europe. Malheureusement, les États-Unis vivent déjà la réalité de cette pandémie, et j'espère que nos pays bien-aimés d'Amérique latine maintiendront et développerons les mesures qui ont déjà été mises en place.

Nous avons vu la crise en Chine et nous nous sommes dit: «C'est en Chine; c'est loin », et nous ne nous sommes pas préparés. Ensuite, c'était en Italie et nous nous sommes dit: «C'est en Italie; cela ne viendra pas en Espagne. ” En fait, certains fans de football se sont même rendus dans la zone la plus infectée de la nation voisine pour assister à un match de Ligue des champions. (La compétition a ensuite été suspendue et n'a plus de pertinence.)

Quelques jours plus tard, le COVID-19 a atterri à Madrid, et ceux d'entre nous qui vivent dans d'autres parties de l'Espagne ont de nouveau déclaré: «C'est dans la capitale; ici, nous sommes en sécurité », et nous n'avons pas été prudents. Enfin, il est arrivé dans notre ville et parmi nos propres familles. Nous avons été lents à réagir et nous en avons payé les conséquences désastreuses. S'il vous plaît, apprenez de nos erreurs et prenez cette pandémie très au sérieux.

Les Églises ont un rôle fondamental à jouer pour répondre avec sagesse à cette crise. Le problème auquel nous sommes confrontés est celui d'une théologie indigente qui enseigne la prudence et souhaite éviter les conflits avec la foi – une théologie triomphaliste qui prétend que nous sommes immunisés contre le virus à cause de notre foi. De cela découle des idées telles que les chrétiens n'ont pas à obéir aux directives des Autorités, car Dieu les protégera. C'est une grave erreur, et cela aura des conséquences désastreuses. Les pasteurs qui prêchent de telles choses devront rendre compte à Dieu et aux hommes de leurs enseignements.

4. Accompagnons ceux qui pleurent.

En Espagne, nous avons vu des centaines de centres de santé submergés par ce que le personnel médical et militaire décrit comme un «environnement de guerre». Des médecins et des infirmières chrétiens nous ont raconté comment ils avaient pleuré en rentrant chez eux après de longues journées de travail. Il n'y a pas assez de personnel, pas assez d'équipement de protection, pas assez de lits de soins intensifs, et bien plus encore. Et ils sont conscients de l'impact émotionnel grave que cette pandémie aura sur notre société dans les années à venir.

Dans nos Églises, nous avons également dû dire au revoir à la hâte à de nombreux croyants. La plupart de ceux qui sont partis dans la gloire au cours des dernières semaines, étaient des parents et des grands-parents d'une génération qui s'est battue pour bâtir nos communautés évangéliques. Beaucoup sont morts seuls dans une chambre d'hôpital, disant au revoir à leurs proches par téléphone. Bien que nous ayons un espoir commun qui va au-delà de la mort, la façon dont ils nous ont laissés laisse encore des blessures.

Nous devons réapprendre à accompagner les gens dans leur processus de deuil, qu'il s'agisse de chrétiens ou d'autres personnes. Les autorités sanitaires demandent aux familles d'autoriser l'incinération de leurs proches. Un appel téléphonique donne des instructions sur la façon de ramasser les cendres et d'établir le rapport de décès. C'est comme si les victimes du COVID-19 venaient tout juste de disparaître de nos vies.

Beaucoup de ceux qui n'ont pas été autorisés à être avec leurs proches dans leurs derniers moments devront faire face à des sentiments de culpabilité et de colère. Des dizaines de milliers de personnes ne verront jamais le corps de leurs proches, pas même le cercueil. Les familles ne pourront pas concrétiser leur perte – leur absence – sous une forme tangible.

Comment exprimer le deuil sans rite funéraire ni cérémonie? Nous devons préparer les gens à apprendre à exprimer leur chagrin à distance. Notre alliance évangélique travaille déjà sur un guide de deuil pour ces temps étranges.

5. Revenons à l'essentiel, en commençant par la communauté.

Les activités qui rassemblent les gens dans des espaces physiques ont été interdites à travers l'Europe, et il n'y a pas de calendrier précis du moment où les gouvernements autoriseront les lieux de culte à reprendre leurs activités.

Cela met à l'épreuve notre façon d'être l'Église. Les Églises qui avaient déjà une bonne structure pour les petits groupes arriveront à mieux préserver le sens de la communauté – ainsi que la pastorale et le travail missionnaire – en cette période de crise. Et, bien sûr, les technologies et les systèmes de communication disponibles sur Internet sont une bénédiction.

Mais les dirigeants chrétiens doivent utiliser cette crise pour repenser l'Église d'un point de vue communautaire. Le centre n'est pas le culte ou le rassemblement du dimanche, mais le Christ. Une fois cette crise terminée, il sera important de revenir à une structure cellulaire pour l'Église qui mette l'accent sur l'engagement personnel et met fin au consumérisme religieux des dernières décennies.

Les priorités qui émergent maintenant sont claires. Premièrement, selon les paroles de Galates 6:10, nous devons «faire du bien à tous, en particulier à ceux qui appartiennent à la famille des croyants». Nous devons être très vigilants pour nous assurer qu'aucun frère ou aucune sœur ne souffre financièrement, émotionnellement ou socialement. Après cela, nous devrions également étendre cette préoccupation aux quartiers et aux villes dans lesquels nous vivons.

C'est aussi le moment de maintenir notre travail pastoral dans tous les domaines, y compris la garde des enfants, des jeunes, des mariages et de notre culte commun. Dans notre Église locale, nous avons célébré le dimanche de Pâques à distance avec #santacenaibnlugo: Nous avons tous participé à la Cène du Seigneur dans nos maisons et avons partagé des photos en utilisant ce hashtag.

Nous avons toujours prêché qu'une Église n'est pas un bâtiment ou un lieu mais un peuple. Le COVID-19 sera le creuset qui nous permettra de tester cette affirmation, notre théologie et nos structures ecclésiastiques.

6. Soyons plus que jamais des Églises vivantes et actives.

Nous vivons dans un monde brisé qui a besoin de chrétiens qui acceptent l'appel à être la lumière du monde et le sel de la terre. C'est ainsi que, grâce à notre témoignage, beaucoup pourront rendre gloire à Dieu.

Permettez-moi de terminer avec un exemple de l'Église que je dirige. La nôtre n'est pas une très grande congrégation, et nous sommes dans une ville rurale d'environ 100 000 habitants. Nous pourrions penser que nous sommes faibles et petits face à cette pandémie. Par ailleurs, la crise a également considérablement réduit les revenus financiers de notre Église.

Néanmoins, nous avons pu augmenter notre aide sociale pour atténuer les effets de la crise chez les familles voisines. Nous essayons d'appliquer Matthieu 5:16, qui dit: «Que votre lumière brille devant les autres, afin qu'ils voient vos bonnes actions et glorifient votre Père céleste.»

Dans notre cas, cela a signifié l'élaboration d'un plan d'action à trois volets. Le premier est l'aide d'urgence, fournissant une aide financière aux familles les plus vulnérables. Le second est un programme de distribution de nourriture. Nous livrons 3 tonnes de produits frais tous les 15 jours et livrerons 72 tonnes de denrées non périssables dans les jours à venir. Grâce à notre réseau construit au cours de ces dernières années, nous atteignons maintenant 900 familles – soit environ 3 000 personnes – avec cette aide.

Le troisième volet est une nouvelle ligne de ministère que nous avons commencée concernant les fournitures de santé. Cela est possible grâce à neuf membres de notre Église locale qui cousent des robes d'hôpital, des couvre-chaussures et des casquettes. Ils le font avec une matière première facile à trouver: des sacs en plastique.

Nous en avons déjà donné une partie aux centres de santé et aux maisons de repos, où ils étaient indispensables. La réaction dans les médias locaux a été importante dès le début, ce qui a entraîné une augmentation du nombre de commandes. Le personnel médical et les infirmières ont exprimé leur gratitude et leurs félicitations pour la qualité du travail. Nous prévoyons de fabriquer plus de 2 000 exemplaires respectivement de robes, casquettes et couvre-chaussures au cours des prochaines semaines.

Nous mettrons fin à ce programme lorsque les ressources promises par le gouvernement arriveront à ces endroits. Mais en attendant, nous continuerons de servir la communauté dans laquelle nous vivons.

Il est vrai que nous sommes confinés – mais le Saint-Esprit n'est pas confiné. Et en tant que chrétiens, nous continuons à faire partie de la vie de la société qui nous entoure au milieu de cette crise. Il est temps de montrer que «l'Église est vivante et active». Cette devise de notre Église gardera nos membres concentrés sur leurs devoirs dans les semaines à venir. Je prie pour que cela puisse aussi inspirer votre Église.

Marcos Zapata est pasteur de Iglesia Buenas Noticias (Église de la Bonne Nouvelle) à Lugo, en Espagne, et est Président de l'Alliance évangélique espagnole.

Traduit par Jean-Paul Rempp

What do you think of this translation? Want to see CT do more? Interested in helping us improve the quality and quantity? Share your feedback here.

Ideas

Aplatissons la courbe, mais restons une « religion pour les malades »

Les médecins réfléchissent théologiquement à trois contributions chrétiennes uniques pour faire face au COVID-19.

Christianity Today April 23, 2020
Illustration by Mallory Rentsch / Source Images: Trent Szmolnik / KTMD Entertainment / Unsplash / Mallika Wiriyathitipirn / EyeEm / Xesai / Getty Images

Le mois passée, la couronne épineuse du COVID-19 a capté l'attention du monde entier. Il est rare de vivre un malaise mondial répandu à une telle échelle,un malaise pendant lequel nous nous retrouvons tous à vivre la même chose. D'une certaine manière, le bruit de la vie moderne a été évincé par ce que CS Lewis a appelé «le mégaphone de Dieu»: la douleur.

Les patients meurent. Les gens ont peur. Et nous nous retrouvons coincés entre une désinvolture arrogante («Le coronavirus n'est qu'une autre grippe») et une terrible paranoïa («Nous sommes au bord de l'effondrement financier»). À la suite de l'épisode, ce podcast «Italian COVID19 Experience», dans lequel des intensivistes pédiatriques américains et australiens ont parlé franchement avec des spécialistes des soins intensifs des ICUs en Italie, chacune de nos institutions nous prépare pour les prochaines semaines avec un sérieux unique … même pour ceux d'entre nous, médecins, qui sont familiers avec la souffrance, le triage et l'incertitude.

C'est bien d'avoir peur, nous aussi avons peur. Cependant, en tant que chrétiens travaillant à l'intérieur et à l'extérieur de l'espace des soins de santé, c'est un moment où notre réponse pourrait nous distinguer en tant que peuple qui pratique ce qui était autrefois appelé par les premiers païens «une religion pour les malades».

À cette fin, nous voulons partager certaines de nos expériences de la pandémie du COVID-19 en tant que médecins résidents et stagiaires – et en tant que boursiers de la Theology, Medicine, and Culture Fellowship à Duke Divinity School, qui rassemble des stagiaires en médecine, des théologiens et des pasteurs qui doivent réfléchir théologiquement aux premières avancées des soins sanitaires – afin de mettre en évidence les contributions chrétiennes uniques de la repentance, de l'hospitalité et de la lamentation dans le cadre des préparatifs nécessaires pour lutter contre le nouveau coronavirus.

La repentance contre l'idolâtrie de la santé

La santé est un bien reconnu dans notre société, et pour cause. Le prophète Jérémie a parlé de la promesse de Dieu d'accorder la santé et de guérir les blessures. Dans l'Ecclésiaste, on nous dit de nous réjouir de la santé de nos jeunes. L'apôtre Jean a prié pour la santé de ses lecteurs.

Bien que la santé soit un bien à poursuivre et à maintenir, nous discernons que nous avons transformé un «bien» en un «dieu». En effet, si le coronavirus est nouveau, il ne représente pas une nouvelle peur. Il révèle simplement l'idole calme et bien nourrie que constitue la santé de notre corps ainsi que notre confiance dans la capacité de nos institutions médicales à nous sauver. L'Occident sent que l'une de ses plus grandes idoles commence à s'ébranler.

Le théologien orthodoxe Jean-Claude Larchet va jusqu'à affirmer que les cliniciens constituent une «nouvelle classe sacerdotale» de cette idole, dans laquelle les médecins et autres agents de santé dispensent un nouveau «salut de la santé» aux fidèles dévoués. Dans A Theology of Illness, il écrit que la médecine moderne «encourage les patients à considérer que leur état et leur sort sont entièrement entre les mains du médecin… et que la seule façon de supporter leur souffrance est de se tourner passivement vers la médecine pour tout espoir de soulagement ou de guérison."

L'hystérie entourant le nouveau coronavirus et notre obsession «d' aplatir la courbe » démasquent une croyance profondément ancrée selon laquelle la mort de chacun d'entre nous serait à la fois une occasion extraordinaire et, en même temps, un échec des efforts de notre société pour nous protéger. Il ne faut donc pas s'étonner que dans un effort pour contrer notre anxiété, nous employions le langage du contrôle médical: «la morbidité et la mortalité des personnes relativement jeunes et en bonne santé sont faibles».

Et pourtant, c'est précisément à la population opposée – les personnes relativement âgées et malades – que les chrétiens sont appelés à accorder la plus grande attention. Le Psaume 82 et Romains 15 montrent clairement que l'adoration de notre propre bien-être néglige notre appel à l'égard des faibles faibles – ceux auxquels Christ s'identifie à plusieurs reprises tout au long du Nouveau Testament. C'est l'orgueil médical qui nous dit que 99% de notre population survivra probablement au coronavirus. Mais c'est l'amour du berger qui demande, sans vergogne, "Qu'en est-il du 1 pour cent?"

L'hospitalité contre la distance sociale

L'historien Gary Ferngren souligne dans Médecine et soins de santé au début du christianisme que les seuls soins prodigués aux malades lors d'une épidémie de variole en 312 après JC l'étaient par des chrétiens. L'Eglise a même engagé des fossoyeurs pour enterrer ceux qui étaient morts dans les rues.

Quelque chose que nous avons rapidement oublié, à l'ère des antiviraux et des équipements de protection individuelle, c'est la crainte absolue que la possibilité d'une maladie comme celle-ci instille chez les autres. Si vous interagissiez avec une personne atteinte de peste en 1350 ou avec la grippe espagnole en 1918, il y avait une réelle possibilité que vous l'attrapiez et que vous mourriez. La prière: «et si je meurs avant de me réveiller, je prie le Seigneur qu'il prenne mon âme» était un véritable appel, pas un trope nocturne.

Le nouveau coronavirus a ramené un peu de cette peur dans notre vie quotidienne. C'est une peur qui se manifeste dans les étagères balayées de masques et de fournitures de nettoyage dans les grands magasins et les hôpitaux et même dans la xénophobie et les crimes de haine contre certains individus à cause leur appartenance ethnique perçue par rapport à l'origine du COVID-19 en Chine. Cette peur s'exprime de façon évidente dans nos boîtes de réception remplies d'annulations et de protocoles toujours à jour.

Mais les chrétiens sont un peuple pour qui l'hospitalité envers la minorité et les personnes potentiellement infectées est une vertu centrale, qui sous-tend la tradition chrétienne et la pratique de la médecine moderne, que nous le sachions ou non. Nous oublions qu'il fut un temps où les gens ne s'occupaient pas inconditionnellement des malades simplement parce qu'ils étaient malades. En effet, le mot hospitalité (d'où nous obtenons l' hôpital ), vient du latin hospes signifiant «hôte» ou «invité». Le premier prototype de l'hôpital est né de monastères médiévaux dans lesquels des religieuses ou des moines catholiques hébergeaient des étrangers ayant besoin de logement et de nourriture. Ces institutions médiévales étaient centrées sur la conviction que servir l'étranger souffrant, c'était servir le Christ lui-même. Cette métaphore du cliché de l'Eglise – «un hôpital pour les pécheurs» – a connu un nouvel approfondissement.

C'est pour cette raison que le terme désormais familier de « distanciation sociale » – l'effort conscient pour réduire les contacts interpersonnels afin de prévenir la transmission virale – a amené les chrétiens à se demander quoi faire. Si l'on fait référence à la tradition, de longue date, du christianisme, eu égard à la communion et à l'attention portée aux exclus, nous devons nous attendre à ressentir un malaise avec l'idée d'éviter intentionnellement ceux qui en ont besoin.

Et tandis que le discours sur la quarantaine est certainement troublant, nous pouvons nous rappeler qu'il est courant depuis un certain temps de séquestrer les malades. En effet, nous isolons déjà les mourants dans les hôpitaux et les déplaçons souvent de façon permanente dans les maisons de retraite. Nous vivons au milieu d'une épidémie de solitude qui mène déjà à des effets néfastes sur la santé. Lorsque de véritables maladies mettant la vie en danger surviennent, nous ne devrions donc pas être surpris de ne pas savoir quoi faire. Nous n'avons pas eu l'habitude de pratiquer cela . Nous n'avons pas élevé nos enfants autour d'une telle situation. Notre culture est une culture qui traite la mort et la souffrance physique comme des exceptions à ignorer plutôt que comme des éventualités auxquelles il faut se préparer. L'éthicien et théologien Stanley Hauerwas l'exprime ainsi:

L'hôpital est, après tout, avant tout une maison d'hospitalité tout au long de notre voyage avec la finitude. C'est notre signe, à nous, que nous n'abandonnerons pas ceux qui sont tombés malades. … Si l'hôpital, comme c'est trop souvent le cas aujourd'hui, ne devient qu'un moyen d'isoler les malades du reste d'entre nous, alors nous avons trahi son objectif central et déformé notre société hospitalière et nous-mêmes.

Le poète métaphysique John Donne a écrit: "Comme la maladie est la plus grande misère, la plus grande misère de la maladie est la solitude." Quelles que soient les pratiques de quarantaine sociale que nous entreprendrons, nous ferions bien de nous rappeler que notre ère d'isolement restera une fois que cette pratique de «distanciation sociale» aura disparu. Peut-être que cette pandémie est une chance de nous réveiller à la réalité que nous avons été entourés de malades isolés bien avant que le nouveau coronavirus ne nous trouve chez nous.

En même temps, l'éloignement social est quelque chose que l'Eglise peut accomplir charitablement et courageusement. C'est un devoir littéralement corporel («corporel») que nous avons la possibilité d'accomplir par amour pour protéger les plus vulnérables d'entre nous – devoir auquel nous associons, avec sagesse pratique et humilité, la science des maladies infectieuses.

Nous arriverons à être créatifs dans notre façon de tendre la main et de pratiquer «l'accompagnement social» à l'égard de ceux qui sont déjà enclins à l'isolement social: les personnes âgées, les infirmes et les handicapés. Nous pourrions apporter la Cène aux malades dans des vêtements de protection, appeler les personnes dans les maisons de retraite (qui deviendront de plus en plus isolées car les visites seront limitées à ces communautés) et écrire des lettres de prière.

Lamentation contre anxiété

Alors que le monde déplore l'annulation d'événements sportifs ou l'arrêt de l'économie (toutes choses appropriées pour être découragé), le christianisme reconnaît que le nouveau coronavirus et notre réponse par l'éloignement social font de l'Eglise quelque chose de moindre que la plénitude qu'elle devrait présenter. Si l'éloignement social est quelque chose que nous devons faire, nous ne devrions pas le faire sans psaumes de lamentation.

Et la complainte deviendra de plus en plus importante dans les semaines à venir. Les travailleurs médicaux en Italie (peut-être le système de soins de santé le plus similaire de celui d'Amérique du Nord) ont considérablement limité les interactions familiales avec les malades dans les soins intensifs. La plupart des familles ne peuvent pas voir les corps de leurs proches après leur mort. Comme nous l'avons appris par nos collègues intensivistes italiens, nous pouvons, nous aussi, nous trouver incapables de faire ce qui est le mieux pour chaque patient, car nous devons trouver l'équilibre le meilleur possible pour l'ensemble de la communauté – ce qui ne peut que troubler grandement ceux d'entre nous qui sommes médecins, et donc habitués à pouvoir faire tout ce qui est possible. Tout cela peut potentiellement conduire à un grand chagrin et à l'épuisement.

Il est étrange que nous ayons été dans la saison du Carême. Peut-être aurions-nous dû regarder le dimanche de Pâques avec un nouvel espoir, non seulement de tombes ouvertes mais de cathédrales réouvertes. La Semaine Sainte à l'époque du COVID-19 – au cours de laquelle nous nous sommes souvenus de la souffrance du roi sur le chemin du Golgotha – prendra certainement un nouveau sens.

En effet, il est intéressant de noter que le coronavirus tire son nom d'un anneau de protéines enrichi à sa surface qui ressemble à une couronne, d'où le titre de «corona». À bien des égards, le coronavirus révèle les têtes couronnées que nous adorons déjà: la santé, l'autoprotection et la médecine. Notre attention globale et soutenue au COVID-19 manifeste ce que nous recherchons par anxiété, contrôle et peur.

Bien sûr, nous savons que Jésus portait une couronne différente – une couronne qui nous appelle à adorer non pas par anxiété, ou par contrôle, mais par un amour qui chasse toute peur. Cette couronne ne rend certes pas ce moment de coronavirus moins grave, mais elle nous dit où jeter nos angoisses, qui réconforter et de quelle couronne épineuse se souvenir.

Brewer Eberly est un médecin résident de première année en médecine familiale au AnMed Health Medical Center, un système hospitalier communautaire à Anderson, en Caroline du Sud.

Ben Frush est médecin résident de deuxième année en médecine interne et en pédiatrie au centre médical universitaire de Vanderbilt et à l'hôpital pour enfants Monroe Carrell Jr. de Vanderbilt, un système hospitalier universitaire à fort volume à Nashville.

Emmy Yang est étudiante en quatrième année de médecine à l'École de médecine Icahn du mont Sinaï.

Chacun est membre de la bourse de théologie, médecine et culture de la Duke Divinity School. Les opinions exprimées sont celles des auteurs et ne représentent pas nécessairement les opinions ou les politiques des institutions qu'ils représentent.

What do you think of this translation? Want to see CT do more? Interested in helping us improve the quality and quantity? Share your feedback here.

Books

20 prières pour prier pendant cette pandémie

Alors que le COVID-19 suscite une crise dans le monde entier, il nous met également à genoux.

Christianity Today April 10, 2020
Illustration by Rick Szuecs / Source images: Diana Simumpande / Unsplash / The New York Public Library

Ces derniers jours, alors que le COVID-19 a été déclaré pandémie mondiale et que les pays ont pris des mesures urgentes pour endiguer la propagation de l'infection, j'aimerais pouvoir dire que mon premier mouvement a été de prier. Il est probablement plus honnête de dire que j'ai actualisé de manière obsessionnelle mes flux.

La crise est urgente et je me sens impuissante. Mais se sentir petit est, peut-être, le meilleur rappel pour prier. La prière est la façon dont nous manifestons pratiquement la foi, en toute simplicité et avec une telle confiance, que Dieu a le monde entier entre ses mains. C'est là que nous «laissons les supplications et les louanges transformer nos inquiétudes en prières, laissant Dieu connaître nos préoccupations» (Phil. 4: 6-7, Le message). La prière n'est jamais le dernier recours du peuple de Dieu. C'est notre premier point d'action.

Dans cet esprit, j'ai dressé une liste de 20 prières à prier pendant cette pandémie. Chacune répond aux besoins spécifiques d'une communauté spécifique. J'ai la chance de faire partie d'une Eglise avec de nombreux professionnels de la santé, dont certains m'ont donné des conseils sur la meilleure façon de prier pour eux en ce moment. J'ai inclus leurs réponses ici. J'ai également essayé de réfléchir de manière plus large à la façon dont nous autres sommes touchés par la crise actuelle.

Cette liste n'est pas exhaustive, bien sûr, mais c'est un bon point de départ. J'espère que cela pourra nous fournir des mots alors que nous prions collectivement (sinon virtuellement!) en tant que corps d'Eglise. Nous croyons qu’il y a un Dieu qui tend l'oreille pour écouter, et nous prions donc:

1. Pour les malades et les infectés: Dieu, guéris et aide. Soutiens les corps et les esprits. Contiens la propagation de l'infection.

2. Pour nos populations vulnérables: Dieu, protège nos personnes âgées et celles qui souffrent de maladies chroniques. Pourvoie aux besoins des pauvres, en particulier les personnes non assurées.

3. Pour les jeunes et les forts: Dieu, donne leur la prudence nécessaire pour les empêcher de propager involontairement cette maladie. Demande leur de les aider.

4. Pour nos gouvernements locaux, étatiques et fédéraux: Dieu, aide nos élus alors qu'ils allouent les ressources nécessaires pour combattre cette pandémie. Aide les à fournir plus de tests.

5. Pour notre communauté scientifique, chargée de mener à bien la compréhension de la maladie et de communiquer sa gravité: Dieu, donne leur la connaissance, la sagesse et une voix persuasive.

6. Pour les médias qui se sont engagés à fournir des informations à jour: Dieu, aide les à communiquer avec le sérieux approprié sans provoquer de panique.

7. Pour les consommateurs de médias qui cherchent à être bien informés: Dieu, aide nous à trouver les informations locales les plus utiles pour nous préparer à être de bons voisins. Garde nous de l'anxiété et de la panique, et permets nous de mettre en œuvre les stratégies recommandées, même à nos dépens.

8. Pour ceux qui ont des problèmes de santé mentale et qui se sentent isolés, anxieux et impuissants: Dieu, apporte leur tout le soutien nécessaire.

9. Pour les sans-abri, incapables de pratiquer les protocoles de distanciation sociale dans le système d'abris: Protége les des maladies et pourvoie à des abris d'isolement dans chaque ville.

10. Pour les voyageurs internationaux coincés dans des pays étrangers: Dieu, aide les à rentrer chez eux en toute sécurité et rapidement.

11. Pour les missionnaires chrétiens du monde entier, en particulier dans les régions où le taux d'infection est élevé: Dieu, donne leur des paroles d'espérance et prépare les à aimer et à servir ceux qui les entourent.

12. Pour les travailleurs de diverses industries confrontés à des licenciements et à des difficultés financières: Dieu, garde les de la panique et inspire ton Eglise afin qu’elle puisse les soutenir généreusement.

13. Pour les familles avec de jeunes enfants à la maison dans un avenir prévisible: Dieu, aide les mères et les pères à s'associer de manière créative pour les soins et l'épanouissement de leurs enfants. Pour les mères célibataires et les pères, développe leurs réseaux de soutien.

14. Pour les parents qui ne peuvent pas rester à la maison, mais doivent trouver des personnes qui prennent soin de leurs enfants: Dieu, présente leur des solutions créatives.

15. Pour ceux qui ont besoin de thérapies et de traitements réguliers qui doivent à présent être reportés: Dieu, aide les à rester patients et positifs.

16. Pour les chefs d'entreprise qui prennent des décisions difficiles qui affectent la vie de leurs employés: Dieu, donne à ces femmes et à ces hommes la sagesse, et aide les à se conduire de façon sacrificielle.

17. Pour les pasteurs et les dirigeants d'Eglise confrontés aux défis de l'éloignement social: Dieu, aide les à imaginer de manière créative comment prendre soin de leurs fidèles et comment bien aimer leurs villes.

18. Pour les étudiants des collèges et universités, dont les filières changent, dont les stages sont annulés, dont le diplôme est incertain: Dieu, montre leur que si la vie est incertaine, leur confiance est en toi.

19. Pour les chrétiens de tous les quartiers, communautés et villes: que ton Saint-Esprit nous inspire à prier, à donner, à aimer, à servir et à proclamer l'Évangile, afin que le nom de Jésus-Christ soit glorifié dans le monde entier.

20. Pour les agents de santé de première ligne, nous te remercions de leur appel professionnel à nous servir. Nous prions également:

  • Dieu, garde les en sécurité et en bonne santé. Garde leurs familles en sécurité et en bonne santé.
  • Dieu, aide les à connaître le diagnostic et le traitement de cette maladie, ainsi que l'évolution des protocoles.
  • Dieu, aide les à rester lucides au milieu de la panique environnante.
  • Dieu, délivre les de l'anxiété pour leurs proches (parents vieillissants, enfants, conjoints, colocataires).
  • Dieu, donne leur de la compassion pour chaque patient dont ils s'occupent.
  • Dieu, pourvois à leurs besoins financiers, surtout s'ils tombent malades et sont incapables de travailler.
  • Dieu, aide les chrétiens auxquels on prodigue des soins médicaux à faire preuve d'une paix extraordinaire, afin que beaucoup s’interrogent sur la raison de leur espérance. Donne leur l'occasion de proclamer l'Évangile.

Dieu, nous croyons que tu es bon et que tu fais le bien. Apprends nous à être ton peuple fidèle en cette période de crise mondiale. Aide nous à suivre les traces de notre fidèle berger, Jésus, qui a donné sa vie par amour. Glorifie son nom en nous dotant de tout le nécessaire pour faire ta volonté. Amen.

Jen Pollock Michel est l’auteur de Teach Us to Want, Keeping Place, and Surprised by Paradox. Elle vit avec son mari et leurs cinq enfants à Toronto. Cet article a été adapté de son récent blog.

What do you think of this translation? Interested in helping us improve the quality and the quantity? Share your feedback here.

This article is 1 of 200+ CT Global translations—including French.

You can also now follow CT in English on Telegram.

Ideas

Martin Luther et le coronavirus

Est-il juste de fuir devant une épidémie ? Les réflexions du réformateur allemand sur la peste pourraient inspirer les chrétiens en Chine et partout où le virus se propage.

Christianity Today March 15, 2020
Mallory Rentsch / Source Image: Betsy Joles / Stringer / Getty Images

Depuis son épicentre à Wuhan, en Chine, l’actuelle épidémie de coronavirus alimente la peur et perturbe voyages et affaires dans le monde entier. Plus de 3 200 personnes sont mortes du virus rien qu’en Chine, et plus de 168 000 sont infectées dans 120 pays, des chiffres qui dépassent ceux de l’épidémie de SRAS de 2003.

Les habitants de Wuhan, grande ville de Chine centrale d’une taille comparable à celle de Londres, ont été mis en quarantaine par le gouvernement et les activités publiques sont au point mort, y compris les célébrations du Nouvel An chinois (qui ont commencé le 25 janvier). Les chrétiens chinois, à Wuhan et dans tout le pays, ont été placés devant des décisions difficiles : comme des millions de Chinois, fallait-il rentrer pour rendre visite à la famille (comme il est d’usage pendant la période des vacances lunaires), fuir le continent ou encore se rassembler pour les rencontres du dimanche ?

Mais est-il juste pour les disciples de Jésus de fuir une épidémie alors que des gens souffrent et meurent ?

Au 16e siècle, c’est la question que des chrétiens allemands posaient au théologien Martin Luther.

En 1527, moins de 200 ans après que la peste noire ait tué environ la moitié de la population européenne, le fléau réapparaît à Wittenberg, la ville de Luther, et dans les villes voisines. Dans sa lettre intitulée « Si l’on peut fuir devant la mort », le célèbre réformateur soupèse la responsabilité des citoyens ordinaires face à la contagion. Ses conseils peuvent servir de guide pratique pour les chrétiens confrontés aujourd’hui à des épidémies de maladies infectieuses.

Tout d’abord, Luther fait valoir que toute personne engagée dans une relation de service à l’égard d’une autre personne a la responsabilité professionnelle de ne pas fuir. Il écrit que ceux qui exercent le ministère pastoral « doivent rester fermes devant le péril de la mort ». Les malades et les mourants ont besoin d’un bon berger qui les fortifiera, les réconfortera et leur administrera les sacrements, de crainte qu’ils ne soient privés de l'Eucharistie avant leur mort. Les agents de l’État, notamment les maires et les juges, doivent maintenir l’ordre public. Les fonctionnaires, notamment les médecins et les officiers de police nommés par la ville, doivent continuer à exercer leurs fonctions professionnelles. Même les parents et les tuteurs ont de par leur fonction des devoirs envers leurs enfants.

Luther ne limitait pas les soins à prodiguer aux malades aux seuls professionnels de la santé. Dans un moment où Wuhan est confrontée à une pénurie de lits et de personnel hospitalier, ses conseils sont particulièrement pertinents. La ville, l’une des plus grandes de Chine, avec une population d'environ 11 millions d’habitants, est en train de construire rapidement deux nouveaux hôpitaux pour accueillir une foule croissante de patients atteints de coronavirus. Des citoyens non professionnels, sans aucune formation médicale, pourraient se retrouver dans la situation de devoir fournir des soins aux malades. Luther engage les chrétiens à considérer la possibilité de soigner les malades comme celle de soigner le Christ lui-même (cf. Mt 25.41-46). De l’amour pour Dieu découle la pratique concrète de l’amour du prochain.

Mais Luther n’encourage pas ses lecteurs à s’exposer imprudemment au danger. Sa lettre cherche constamment un équilibre entre deux biens concurrents : honorer le caractère sacré de sa propre vie, et honorer le caractère sacré de ceux qui sont dans le besoin. Luther explique clairement que Dieu a donné aux humains une tendance naturelle à l’autoprotection et leur fait confiance pour prendre soin de leur corps (Ép 5.29 ; 1 Co 12.21-26). « Nous avons tous », dit-il, « la responsabilité de repousser ce poison au mieux de nos capacités, car Dieu nous a ordonné de prendre soin de notre corps. » Luther justifie les mesures de santé publique telles que la mise en quarantaine et la recherche de soins médicaux lorsqu'ils sont disponibles. Luther avance même que ne pas le faire reviendrait à agir de manière imprudente. Tout comme Dieu a donné leur corps aux humains, il a aussi donné les remèdes que peut fournir le monde.

Qu’en est-il du chrétien qui désire quand même fuir ? Luther affirme que cela peut, en fait, être la réponse fidèle du croyant, à condition que son prochain ne soit pas en danger immédiat et qu’il pourvoie des remplaçants qui « veilleront sur les malades à [sa] place et les soigneront ». Il est intéressant de remarquer que Luther rappelle également à ses lecteurs que le salut ne dépend pas de ces bonnes œuvres. Il demande en définitive aux « chrétiens pieux […] de parvenir à leur propre conclusion et de prendre la décision » soit de fuir les fléaux soit de rester. Il est confiant qu’ils parviendront à une juste décision par la prière et la méditation des Écritures. La participation à l’aide apportée aux malades est une grâce et non une obligation.

Cependant, Luther lui-même n'avait pas peur. Malgré les exhortations de ses collègues de l’université, il resta sur place pour s’occuper des malades et des mourants. Il exhortait ses lecteurs à ne pas craindre « quelque petit bubon » dans leur service du prochain.

Bien que les enfants de Dieu soient confrontés à des souffrances terrestres, ceux qui proclament leur foi dans le Christ ont en partage une promesse céleste de libération de la maladie et de la souffrance. Dans une lettre ouverte appelant les chrétiens du monde entier à prier, un pasteur anonyme de Wuhan affirme que « la paix [du Christ] ne consiste pas à nous éloigner des catastrophes et de la mort, mais plutôt à rester en paix au sein des catastrophes et de la mort, parce que le Christ est déjà vainqueur de ces choses ». Tant Luther que ce pasteur de Wuhan disent la réalité de la souffrance, mais ils reconnaissent que la mort et la souffrance n'ont pas le dernier mot.

Cette semaine, mes grands-parents qui vivent en Chine m’ont fait savoir qu’ils allaient bien mais qu’ils vivaient « comme des rats » dans leur appartement et n’en sortaient que lorsque c’était nécessaire. Pour l’anecdote, dans le système astrologique chinois, 2020 est l’année du rat, l’animal qui a répandu les puces porteuses de la peste dans toute l’Europe au 14e siècle.

Mes grands-parents vivent à l’ouest de Wuhan, dans la province du Sichuan, où plus de 100 cas de coronavirus ont été confirmés. En ce moment, je ne peux m’empêcher de penser à eux et au reste de ma parenté qui vit en Chine. Alors que nous espérions leur envoyer des masques, désormais absents des rayons dans de nombreux magasins d’Asie, mes parents et moi avons découvert cette semaine que même les magasins américains sont en rupture de stock.

Dans ce climat de peur entourant l’épidémie, je reviens à la lettre de Luther pour me guider. En tant qu’étudiante en médecine et futur médecin, j’ai pris un engagement professionnel clair à soigner des malades, qu'ils soient atteints de coronavirus, de tuberculose ou de grippe. Des précautions, j’en prendrai bien sûr. Mais Luther me rappelle qu’il s’agit de personnes qui toutes méritent qu’on s’occupe d’elles.

« Quand t’avons-nous vu malade ? » demande le juste dans la parabole des brebis et des boucs. Jésus répond : « Dans la mesure où vous avez fait cela pour l’un de ces plus petits, l’un de mes frères (ou sœurs), c’est à moi que vous l’avez fait » (Mt 25.39-40). Quand le coronavirus touchera nos communautés, s’il vient jusque-là, quelle sera notre réponse fidèle ?

Emmy Yang est boursière en théologie, médecine et culture à la Duke Divinity School et étudiante en médecine à la Icahn School of Medicine à Mount Sinai, aux États Unis.

Traduit par Jean-Paul Rempp

Révisé par Léo Lehmann

What do you think of this translation? Want to see CT do more? Interested in helping us improve the quality and quantity? Share your feedback here.

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube